Florante Aguilar View Cart Florante Aguilar
  HomeAboutListenPerformancesBlog
   


PARAISO
Florante Aguilar & Lori Abucayan

While at all times retaining a respect for tradition, guitarist Florante Aguilar and singer Lori Abucayan have successfully reinterpreted traditional folk music from their homeland and made it accessible for a whole new global audience.

Their debut album entitled Paraiso captures Florante and Lori’s fresh style and successfully illustrates their dynamic musical perspectives.

The appeal of this record crosses generational and national boundaries. Although the songs are recognisable to those already familiar with the warm Filipino sound, Florante’s contemporary arrangements and Lori’s soulful vocals make this album universally inviting.

Play All Samples »  
 
1. Minamahal, Sinasamba
2. Saranggola ni Pepe listen
3. Bahay Kubo listen
4. Dahil Sa Iyo listen
5. Liman Dipang Tao
6. Paraiso listen
7. Lahat ng Araw (Silayan)
8. Sitsiritsit / Pen Pen di Sarapen
9. Balita listen
10. Sa Ugoy Ng Duyan
11. Dalampasigan listen
12. Hindi Kita Malilimutan

Lori Abucayan, vocals
Florante Aguilar, acoustic guitar
MIngo Lewis, percussion
Boyet Aguilar, acoustic bass guitar
Mike Walsh, 2nd guitar on track 5
Matt Peterson, sound engineer

All music arranged by
Florante Aguilar


New Art Media 2007
(NAM 8723)


Also available at: Amazon | CD Baby | iTunes

Paraiso
CD $9.99 Add to Cart

(Hi-Res 256 kbps MP3, 12tracks, album artwork)
$9.99 (downloads immediately)


  Buyer Reviews

Reviews from iTunes Buyers

Wow!

by jojo.guillermo - Dec 9, 2007

The Philippines has tremendous great music and excellent artists to make the whole world hear about it. It's time for albums like this!


Great covers of classics and with an original sound. Lori and Florante make a great duet.

by jaleoboi - Jan 10, 2008

With the exception of Florante's own written track "Dalampasigan", most of these songs are covers of Filipino classic songs. Florante's harana (spanish influenced) guitar chords and Lori's vocals make an excellent duet, most of the time neither performer ever outstages the other and they seem to make a conscious effort not to do so. This album reflects the beauty and charm of Filipino muscle classics!


Love it .. proud to be pinoy

by lotte_lotte - Apr 22, 2009

love the song paraiso and ugoy ng duyan.. every note of it makes me feel home ...


     
     
     
   

   
Paraiso Song Lyrics  
   
MINAMAHAL, SINASAMBA Loving You, Adoring You
by Tito Arevalo
   

Minamahal, sinasamba
Ang katulad mo’y
Isang awit ng pag sinta
Minamahal, manalig ka
Nasa piling mo
Lamang ako liligaya

Bawat ngiti, bawat sulyap
Na igawad mo ay pangako ng pagliyag
Irog ikaw lamang ang tanging kong mahal
Minamahal, iniibig kita

Loving, adoring
Someone like you
Is like a song of love
Love, have faith
Only in your arms
Will I be happy

Every smile, every glance
You bestow is a promise of bliss
Darling, you’re the only one whom I love
Loving, I love you.

   

   
SARANGGOLA NI PEPE Pepe's Kite
by Nonoy Gallardo
   

Matayog ang lipad ng saranggola ni Pepe
Matayog ang pangarap ng matandang bingi
Umihip ang hangin, nawala sa paningin
Sigaw ng kahapon, nilamon nang alon
Malabo ang tunog ng kampanilya ni Padre
Maingay ang taginting rosaryo ng babae

Matayog ang lipad ng saranggola ni Pepe
Matayog ang pangarap ng matandang bingi
Hinuli ang ibon, pinagsuot ng pantalon
Tinali ng pisi, hindi na nagsinturon
Dumaan ang jeepney at gumuhit pa sa kalye
Mauling ang iniwang, hindi na tinabi

Matayog ang lipad ng saranggola ni Pepe
Matayog ang pangarap ng matandang bingi
Pinilit umawit, ang naglaro’y isang ingit
Lumuha ang langit at ang mundo ay nanliit
Kumakaway sa bakod ang anghel na
nakatanod
Sumusuway sa utos, puso’y sinusunod.

Lofty flies Pepe’s kite
Lofty is the dream of the deaf old man
The wind blew, it went out of sight
Shouts of yesterday, devoured by the wave
Faint is the sound from the priest’s belfry
Noisy is the clink of the woman’s rosary.

Lofty flies Pepe’s kite
Lofty is the dream of the deaf old man
A bird is captured, forced to wear trousers
A string is knotted, no belt is worn
A jeepney passed by, lining the street
Charcoaled marks left behind, unhidden.

Lofty flies Pepe’s kite
Lofty is the dream of the deaf old man
Forced to sing, playful is the whimper
The heaven cried and the earth cowered
Waving from the fence is the propped angel

Disobeying orders, the heart is followed

   

   
BAHAY KUBO Nipa Hut
Traditional
   

Bahay kubo, kahit munti,
Ang halaman doon ay sari sari,
Singkamas at talong
Sigarilyas at mani,
Sitaw, bataw, patani.

Kundol, patola,
Upo’t kalabasa
At saka mayroon pa, labanos mustasa.
Sibuyas, kamatis, bawang at luya
Sa paligid-ligid ay linga.

The nipa hut, even though small
The plants in the garden are varied
Turnips and eggplants
Winged beans and peanuts
String beans, hyacinth beans, lima beans.

White gourd, sponge gourd
White squash and yellow squash
And there is more, radish and mustard
Onions, tomatoes, garlic and ginger
All around are sesame.

   

   
DAHIL SA IYO Because of You
Music by Miguel Velarde, Jr., Words by Dominador Santiago
   

Sa buhay ko’y labis
Ang hirap at pasakit
Nang pusong umiibig
Mandi’y wala nang langit

At ng lumigaya
Hinango mo sa dusa
Tanging ikaw sinta
Ang aking pagasa

Dahil sa iyo
Nais kong mabuhay
Dahil sa iyo
Hanggang mamatay
Dapat mong tantuin
Wala nang ibang giliw
Puso ko’y tanungin
Ikaw at ikaw rin

Dahil sa iyo
Ako’y lumigaya
Pagmamahal ay alayan ka
Kung tunay man ako
Ay alipinin mo
Ang lahat nang ito’y
Dahil sa iyo

My life has been filled with
Suffering and pain
Of a loving heart
Devoid of heaven

Upon happiness
You lifted me from sorrow
You’re the only one my love
My only hope

Because of you
I wish to live
Because of you
Until death
You must understand
There is no other love
Question my heart
It’s you and only you

Because of you
I have found happiness
Love is all I offer you
If I were truly
Enslaved by you
All of this is
Because of you.

   

   
LIMAN DIPANG TAO
by Ryan Cayabyab
   

Limang-dipang taong nagtutulakan
Sa avenidang aking napagdaanan
Nag-aabang ng masasakyan
Patungo kung saan ‘di ko malaman

Sa aking d’yipning sinasakyan
Mayroong natanaw na mama
Sa dinami-raming nagdaraan
Ikaw pa ang nakita
Ikaw pa ang nakita
May kasamang dalaga

Para, mama, dito na lang!
Bababa na ako
Para mama, dito na lang!
Heto ang bayad ko
Para na sabi, para na sabi!
Para mama, para na d’yan sa tabi!

Liman-dipang taong nagtutulakan
Ang dinaanan ko sa paghabol sa ‘yo
Tinatanaw ang pag-akay mo
Sa dalagang pinag-seselosan ko
Sa pagmamadali’y nadapa ako
Sa bangketang kinatatayuan n’yo
Lumapit ka at tinulungan ako
At kita’y tinitigan, mga mata’y magkabanggan
Ano ba itong naramdaman?

Sorry mama, pasens’ya ka na
Akala ko’y asawa kita
Sorry mama, pasens’ya ka na
Sorry’t naabala ka pa
Sorry na sabi, sorry na sabi
Sorry mama, sorry’t napagkamalan ka

Ooooh

Liman-dipang taong nagtutulakan
Sa avenidang aking kinatatayuan
Nag-aabang ng masasakyan
Patungo kung saan ‘di ko malaman
Liman-dipang taong nag-uunahan
Sa uunting sasakyang nagdaraan
Sayang ang d’yipning kanina’y lulan
At ngayo’y nagsisisi sa aking pagbubusisi
Malaking pagkakamali!

Para mama, sasakay po
Liman-dipang taong nagtutulakan
Para mama, sasakay po
Liman-dipang taong nag-uunahan
Para na sabi, para na sabi
Para mama, para na d’yan sa tabi
Para na d’yan sa tabi

Five arms-length of people pushing and shoving
On the avenue where I pass by
Waiting for a ride
Towards where, I do not know.

In the jeepney I’m riding
I saw a man
Of all the people passing by
It was you I saw
It was you I saw
In the arms of a girl

Stop, mister, right here!
I’m getting off
Stop, mister, right here!
Here is my fare.
Stop I say, Stop I say!
Stop, mister, stop right there by the side!

Five arms-length of people pushing and shoving
I passed by in my pursuit of you
Looking at the way you’re holding
The girl I am so jealous of
In my rush, I stumble
On the sidewalk you’re both standing
You approached and helped me up
As I stared at you, our eyes locked
What is this I am feeling?

Sorry, mister, please forgive me
I thought you were my husband
Sorry, mister, please forgive me
Sorry to have bothered you
Sorry, I say, sorry I say
Sorry mister, I mistook you for someone else.

 

Five arms-length of people pushing and shoving
On the avenue where I am standing
Waiting for a ride
Towards where, I do not know.
Five arms-length of people pushing and shoving
On what’s left of the rides that pass by
Such a waste, the jeepney I was riding
And now I regret not minding my own business
A big mistake!

Stop mister, I want a ride
Five arms-length of people pushing and shoving
Stop mister, I want a ride
Five arms-length of people racing
Stop I say, stop I say
Stop mister, right there by the side
Right there by the side

   

   
PARAISO Paradise
by Ryan Cayabyab
   

Return to a land called Paraiso,
A place where a dying river ends.
No birds there fly over Paraiso,
No space allows them to endure
The smoke that screens the air
The grass that's never there

And if I could see a single bird, what a joy
I try to write some words and create
A simple song to be heard
By the rest of the world

I live in this land called Paraiso
In a house made of cardboard floors and walls
I learned to be free in Paraiso
Free to claim anything I see
Matching rags for my clothes
Plastic bags for the cold

And if empty cans were all I have, what a joy
I never fight to take someone else's coins
And live with fear
Like the rest of the boys

Paraiso, help me make a stand
Paraiso, take me by the hand
Paraiso, make the world understand
That if I could see a single bird, what a joy
This tired and hungry land could expect
Some truth and hope and respect
From the rest of the world

 
   

   
LAHAT NG ARAW (SILAYAN) All Through the Days
by Miguel Velarde, Jr.
   

Silayan at bigyan ng pag-asa
Pagmamahal, pusong nagdurusa.
Iwasan ang pag-aalinlangan
Lahat ng araw, kita’y mamahalin

Sa labi ng imbing kamatayan
Itangi yaring pagmamahal
Tulutang magtapat sa ‘yo hirang
Lahat ng araw, kita’y mamahalin

Shine on and give hope
The love, sorrowful heart
Cast away the doubts
All through the days, I will love you.

On the throes of abject death
Special is such love
Allow me to propose to you, my love
All through the days, I will love you.

   

   
SITSIRITSIT / PEN PEN DI SARAPEN
Traditional Children Songs
   

Sitsiritsit, alibangbang,
Salaginto, salagubang,
Ang babae sa lansangan,
Kung gumiri’y parang tandang.

Santo Ninyo sa Pandakan,
Puto seko sa tindahan,
Kung ayaw kang magpautang,
Uubusin ka ng langgam.

Mama, mamang namamangka,
Pasakayin yaring bata,
Pagdating mo sa Maynila,
Ipagpalit ng kutsinta.

Pen pen disarapen
Kutsilyo de almasen
Haw, haw da karabaw batuten

Sayang pula, tatlong pera
Sayang puti, tatlong salapi
Ta ra ra

Sitsiritsit, alibangbang,
Salaginto, salagubang,
Ang babae sa lansangan,
Kung gumiri’y parang tandang.

Sitsiritsit, butterfly
Black and golden beetles fly
The woman in the street
Gyrates like a rooster.

The Child Jesus in Pandacan,
Dried cakes in the small store
If you do not want to give credit,
The ants will consume you.

Mister, mister, riding the boat
Let the kid ride with you,
When you reach Manila,
Trade him/her for a rice cake.

Pen pen di sarapen
Knife from the storehouse
How how the carabao stinks

Skirt of red, three pennies
Skirt of white, three monies.
Ta ra ra

Sitsiritsit, butterfly
Black and golden beetles fly
The woman in the street
Gyrates like a rooster.

   

   
BALITA News
by Asin
   

Lapit mga kaibigan at makinig kayo
Ako'y may dala dalang balita
Galing sa bayan ko
Nais kong ipamahagi ang mga kwento at
Mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang ipiinangako.

Ang lupang pinanggalingan ko'y
May bahid ng dugo
May mga lorong di makalipad
Nasa hawlang ginto
May mga puno walang dahon
Mga pusong di makakibo
Sa mga pangyayaring nagaganap
Sa lupang pinangako

Mula ng makita ko ang lupang ito
Nakita ko rin ng munting apoy
Sa puso ng tao
Ginatungan ng mga kabulukan
Hanggang sa lumago,
Ngayon ang puso'y may takot
Sa lupang pinangako

(repeat chorus)

Dati rati ang mga bukid ay kulay ginto
Dati rati'y ang mga ibon sinlaya ng tao
Dati rati ay katahimikan, ang musikang
Nagpapatulog sa mga batang
Walang muwang sa mundo

Ngayon ang lupang ipinangako
Ay nagsusumamo
Patakan n'yo ng luha
Ang apoy sa kanyang puso
Dinggin n'yo ang mga sigaw ng mga puso
Ng taong una n'yong dadamhing
Kabilang sa inyo.

Come close my friends and listen
I’ve come bearing news
From my country
I would like to share with you the stories and
The events that transpire
In the promised land

The land where I came from
Is stained with blood
There are parrots unable to fly
Trapped in a golden cage.
There are trees without leaves,
Hearts without voices
In the events that transpire
In the promised land.

Ever since I gazed upon this land
I’ve also seen the small fire
That burns in the people’s heart
Fueled by depravity
Until it grew
Now this heart has fear
In the promised land

 

The fields used to be golden
The birds used to flew free
Peace used to be the music
That put to sleep the children
Oblivious to the world

Now the promised land
Is pleading
Sprinkle tears
Upon the fire in her heart
Listen to the howling heart
Of the people you feel
Is part of you.

   

   
SA UGOY NG DUYAN Swing of the Hammock
Music by Lucio San Pedro, Words by Levi Celerio
   

Sanay di nagmaliw ang dati kong araw
Nang munti pang bata sa piling ni Nanay
Nais ko’y maulit ang awit ni Inang Mahal
Awit ng pag-ibig habang ako’y nasa duyan

Nang munti pang bata sa piling ni Nanay
Nais ko’y maulit an awit ni Inang Mahal
Awit ng pag-ibig habang ako’y na sa duyan

Sa aking pagtulog na labis ang himbing
Ang bantay ko’y tala ang tanod ko’y bitwin
Sa piling ni Nanay langit ang buhay
Puso kong may dusa’y
Sabik sa ugo’y ng duyan

Ibig kong matulog sa dating duyan ko Inay
O Inay, O Inay

I wish it never ended my former days
As a small child by my mother’s side
I wish to hear again the lullaby of mother dear
Song of love as I sleep in the hammock

As a small child by my mother’s side
I wish to hear again the lullaby of mother dear
Song of love as I sleep in the hammock

In my slumber so deep
The heavens is my guardian, the star my guide
By my mother’s side, heaven is life
My heart aches
Missing the swing of the hammock

I wish to sleep in my old hammock, mother
O mother, O mother

   

   
DALAMPASIGAN Seashore
by Florante Aguilar
   

Sa simoy ng hangin
Tulog ay mahimbing
Alat ng tubig
Mahiwagang daigdig
Guhit ng alon
Dala ay pagibig
Kastilyo sa hangin
Pangarap ko’y pagmasdan
Sa dalampasigan.

Chorus
Timog, pasilangan
Pahilaga’t kanluran

Tuliro sa tagpuan
Ng langit at lupa
Bakas sa buhangin
Gawi ay hiniling
Huni ng ibon
Tangi ang kapiling
Ilan mang maulit
Ako ay maghihintay
Sa dalampasigan

Chorus

Sampung tao’y nakalipas
Simula ng ‘yong kinamalas
Nang ikaw ay nilunod
Ng alon mong inibig
Sa aking pagdurusa
Dasal ko kay Bathala
Nahan ka, irog?
Ika’y magpakita
Anino man lamang
Ako ay naghihintay
Sa dalampasigan.

Chorus

In the ocean’s breeze
Slumber is deep
Salt of the water
Mystical world
Sketch of the waves
Borne by love
Castles in the air
Behold my daydreams
By the seashore


South, eastward
Northward, west

Staring at the distance
Where heaven meets earth
Footprints in the sand
Beg for direction
Song of birds
The sole companion
No matter how many times
I will be waiting
By the seashore

Chorus

Ten years have passed
Since the unfortunate event
When you were drowned
By the sea you so loved
In my suffering
I pray to God
Where are you, my love?
Show yourself to me
Even just a shadow
I am waiting
By the seashore

Chorus

   

   
HINDI KITA MALILIMUTAN Never Shall I Forget You
by Manuel Francisco
   

Hindi kita malilimutan
Hindi kita pababayaan
Nakaukit magpakailanman
Sa ‘king palad ang ‘yong pangalan

Malilimutan ba ng ina
Ang anak na galing sa kanya
Sanggol sa kanyang sinapupunan
Paano niyang matatalikdan
Ngunit kahit na malimutan
Ng ina ang anak niyang tangan

Chorus:
Hindi kita malilimutan
Kailanma’y di pababayaan
Hindi kita malilimutan
Kailanma’y di pababayaan

Never shall I forget you
Never shall I abandon you
Etched forever
On the palm of my hand is your name

Shall a mother ever forget
The child she bore
Infant in her womb
Can she ever turn her back
Can she ever forget
The child she holds

Chorus:
Never shall I forget you
Forever shall I never abandon you
Never shall I forget you
Forever shall I never abandon you